Про вживання слова «даний»
Як приємно розмовляти українською мовою, коли вона чиста, мелодійна, жива! А щоб вона була такою, потрібно позбутися слів, які засмічують її та роблять не такою милозвучною. Сьогодні будемо дізнаватися, як побороти один злісний канцеляризм.
Мабуть, Тобі часто доводиться чути (або й вживати) такі словосполучення:
- на даний момент;
- у даній ситуації;
- дана стаття;
- даний договір.
Здається, ніби слово «даний» робить висловлювання офіційнішим, переконливішим. Та насправді воно — канцеляризм, якого варто уникати.
Канцеляризми — слова, які перекочували у щоденне мовлення із наукового та офіційно-ділового стилів. Мабуть, найбільше слово «даний» полюбляють юристи: від своїх колег-росіян вони так часто чули конструкції на кшталт «данный документ», що й собі вирішили говорити так само. Хоча чому б не сказати просто — «цей документ»?
Бо ж слово «даний» викликає запитання: хто кому що дав? І виправдане його вживання саме у випадках, коли на це запитання знаходимо відповідь у реченні.
Ось, до прикладу, фрагмент вірша Тараса Шевченка, де слово «даний» вжите правильно:
Ви
— розбойники неситі..
По
якому правдивому,
Святому
закону
І
землею, всім даною,
І
сердешним людом
Торгуєте?
Отже, перед тим, як вживати слово «даний», поміркуй, яке значення Ти в нього вкладаєш. Для цього перевір, чи можна переформулювати речення так, щоби використати слово «давати». Ось поглянь:
- Цей талант був даний йому Богом. – Цей талант йому дав Бог.
- Ця книга не може бути дана у тимчасове користування. – Цю книгу не можна давати у тимчасове користування.
- У даній ситуації потрібно діяти швидко. – А ось тут переробити речення вже не вийде. Тож виправляємо: «У цій ситуації потрібно діяти швидко».
- На даний момент це робити недоречно. – Знову ж таки, чому б не сказати простіше і красивіше: «Зараз це робити недоречно».
Аби зробити спілкування живим і теплим, а мову — милозвучною, уникаймо канцеляризмів. Розмовляймо українською правильно!
Про вживання слова «даний»
Щоб залишити коментар авторизуйтесь
Коментарі: